- Главная
- Каталог
- Авторы
- Шекспир Уильям
- Элитные книги Уильям Шекспир Полное собрание сочинений в 8 томах в кожаном переплете
- Акции
- Антикварные книги
- Библиотеки и серии
- Ежедневник
- Искусство
- История
- Классика в кожаном переплете
- Книги в коже
- Книги для детей
- Коллекционные издания
- Подарочные издания на иностранных языках
- Религия
- Серии библиотек
- Собрание сочинений
- Увлечения
- Философия и наука
- Эксклюзивные книги
- Энциклопедии и словари
- Авторы
Элитные книги Уильям Шекспир Полное собрание сочинений в 8 томах в кожаном переплете
Создано в переплетной
мастерской LibraryBook
Нужен другой дизайн?
Собственное производство
В срок от 2 до 6 дней
Бесплатная доставка по России и СНГ
Оплата любым удобным способом
Об авторе
Уильям Шекспир — английский поэт и драматург, зачастую считается величайшим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира.
О книге
Уильям Шекспир – имя, которое знакомо каждому образованному человеку, ведь он является одной из ключевых фигур мировой литературы. Его творчество охватывает широкий спектр тем и жанров, от трагедий до комедий, от исторических хроник до философских размышлений. В этом собрании сочинений представлены лучшие произведения великого английского поэта и драматурга, которые уже несколько веков вдохновляют читателей и зрителей по всему миру.
Шекспир был мастером слова, его тексты наполнены глубокими эмоциями, острыми конфликтами и яркими характерами. Он умел передать всю сложность человеческой натуры, показывая как светлые, так и темные стороны души. Его пьесы стали классикой мирового театра, а сонеты – эталоном лирической поэзии. В данном издании вы найдете не только знаменитые трагедии, такие как «Гамлет», «Отелло» и «Король Лир», но и комедии, полные остроумия и жизнелюбия, такие как «Сон в летнюю ночь» и «Много шума из ничего». Исторические хроники, такие как «Генрих IV» и «Ричард III», также занимают важное место в наследии Шекспира.
Содержание
Том 1
- От редакции
- А. Смирнов. Уильям Шекспир
- ГЕНРИХ VI. Часть первая. Перевод Е. Бируковой
- ГЕНРИХ VI. Часть вторая. Перевод Е. Бируковой
- ГЕНРИХ VI. Часть третья. Перевод Е. Бируковой
- РИЧАРД III. Перевод Анны Радловой
- Статья «Генрих VI» А. Аникста
- Статья «Ричард III» А. Смирнова
- Примечания к текстам пьес составлены А. Смирновым
Том 2
- ТИТ АНДРОНИК. Перевод А. Курошевой
- КОМЕДИЯ ОШИБОК. Перевод А. Некора
- УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ. Перевод П. Мелковой
- ДВА ВЕРОНЦА. Перевод В. Левика (стихи) и М. Морозова (проза)
- БЕСПЛОДНЫЕ УСИЛИЯ ЛЮБВИ. Перевод Ю. Корнеева
- А. Аникст. Послесловие к «Титу Андронику»
- А. Смирнов. Послесловие к «Комедии ошибок»
- А. Смирнов. Послесловие к «Укрощению строптивой»
- А. Аникст. Послесловие к «Двум веронцам»
- А. Смирнов. Послесловие к «Бесплодным усилиям любви»
Том 3
- РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА. Перевод Т. Щепкиной-Куперник
- СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ. Перевод Т. Щепкиной - Куперник
- ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ. Перевод Т. Щепкиной-Куперник
- КОРОЛЬ ИОАНН. Перевод Н. Рыковой
- РИЧАРД II. Перевод Мих. Донского
- А. Смирнов. Послесловие к «Ромео и Джульетте»
- А. Аникст. Послесловие к «Сну в летнюю ночь»
- А. Смирнов. Послесловие к «Венецианскому купцу»
- А. Аникст. Послесловие к «Королю Иоанну»
- А. Аникст. Послесловие к «Ричарду II»
- Примечания к текстам пьес составлены А. Смирновым
Том 4
- ГЕНРИХ IV. Часть первая. Перевод Е. Бируковой
- ГЕНРИХ IV. Часть вторая. Перевод Е. Бируковой
- ВИНДЗОРСКИЕ НАСМЕШНИЦЫ. Перевод С. Маршака и М. Морозова
- ГЕНРИХ V. Перевод Е. Бируковой
- МНОГО ШУМА ИЗ НИЧЕГО. Перевод Т. Щепкиной-Куперник
- А. Аникст. Послесловие к «Генриху IV»
- А. Смирнов. «Виндзорские насмешницы» и образ Фальстафа у Шекспира
- А. Аникст. Послесловие к «Генриху V»
- А. Смирнов. Послесловие к «Много шума из ничего»
- Примечания к текстам пьес составлены А. Смирновым
Том 5
- КАК ВАМ ЭТО ПОНРАВИТСЯ. Перевод Т. Щепкиной-Куперник
- ДВЕНАДЦАТАЯ НОЧЬ, ИЛИ ЧТО УГОДНО. Перевод Э. Липецкой
- ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ. Перевод М. Зенкевича
- ТРОИЛ И КРЕССИДА. Перевод Т. Гнедич
- КОНЕЦ —ДЕЛУ ВЕНЕЦ. Перевод Мих. Донского
- А. Смирнов. Послесловие к «Как вам это понравится»
- А. Аникст. Послесловие к «Двенадцатой ночи, или Что угодно»
- А. Аникст. Послесловие к «Юлию Цезарю»
- А. Смирнов. Послесловие к «Троилу и Крессиде»
- А. Аникст. Послесловие к «Конец — делу венец»
- Примечания к текстам пьес составлены А. Смирновым
Том 6
- ГАМЛЕТ, принц Датский. Перевод М. Лозинского
- МЕРА ЗА МЕРУ. Перевод Т. Щепкиной-Куперник
- ОТЕЛЛО. Перевод Б. Пастернака
- КОРОЛЬ ЛИР. Перевод Б. Пастернака
- А. Аникст. Послесловие к «Гамлету»
- А. Смирнов. Послесловие к «Мере за меру»
- А. Смирнов. Послесловие к «Отелло»
- А. Аникст. Послесловие к «Королю Лиру»
- Примечания к текстам пьес составлены А. Смирновым
Том 7
- МАКБЕТ. Перевод Ю. Корнеева
- АНТОНИЙ И КЛЕОПАТРА. Перевод Мих. Донского
- КОРИОЛАН. Перевод Ю. Корнеева
- ТИМОН АФИНСКИЙ. Перевод П. Шелковой
- ПЕРИКЛ. Перевод Т. Гнедич
- ЦИМБЕЛИН. Перевод П. Шелковой
- А. Аникст. Послесловие к «Макбету»
- А. Смирнов. Послесловие к «Антонию и Клеопатре»
- А. Аникст. Послесловие к «Кориолану»
- А. Аникст. Послесловие к «Тимону Афинскому»
- А. Аникст. Послесловие к «Периклу»
- А. Смирнов. Послесловие к «Цимбелину»
- Примечания к текстам пьес составлены А. Смирновым
Том 8
- ЗИМНЯЯ СКАЗКА. Перевод В. Левика
- БУРЯ. Перевод Мих. Донского
- ГЕНРИХ VIII. Перевод Б. Томашевского
- ВЕНЕРА И АДОНИС. Перевод Б. Томашевского
- ЛУКРЕЦИЯ. Перевод Б. Томашевского
- СОНЕТЫ. Перевод С. Маршака
- ЖАЛОБЫ ВЛЮБЛЕННОЙ. Перевод В. Левика
- СТРАСТНЫЙ ПИЛИГРИМ. Перевод В. Левика
- ПЕСНИ ДЛЯ МУЗЫКИ. Перевод В. Левика
- ФЕНИКС И ГОЛУБКА. Перевод В. Левика
- А. Аникст. Послесловие к «Зимней сказке»
- А. Смирнов. Послесловие к «Буре»
- А. Аникст. Послесловие к «Генриху VIII»
- А. Аникст. Поэмы, сонеты и стихотворения Шекспира
- А. Аникст. Сценическая история драматургии Уильяма Шекспира
- ИЛЛЮСТРАЦИИ
- Примечания к текстам пьес составлены А. Смирновым.
- Примечания к текстам поэм составлены А. Аникстом.
Оформление
При выборе книги для фамильной библиотеки мы в первую очередь обращаем внимание на ее оформление. В нашем интернет-магазине подарочных книг все издания выполнены мастерами своего дела, которые используют в работе только качественные материалы. Переплет из натуральной кожи, надежный корешок, золотое и блинтовое тиснение гарантируют идеальную сохранность издания. Вашим потомкам не придется держать в руках ветхую книгу даже через несколько десятилетий.
Если вы решили купить эксклюзивную книгу ручной работы в качестве подарка, то лучшего места вам не найти. Роскошное издание станет идеальным презентом для солидного человека и займет почетное место в его кабинете. Такие вещи всегда ценятся и никогда не выходят из моды. Подарите дорогую книгу уважаемому человеку, и она без слов расскажет о вашем отношении и чувствах.